상세 컨텐츠

본문 제목

Look What You Made Me Do - Taylor Swift[가사/해석/영어공부/뮤비]

English song + 해석

by 5comma 2019. 7. 14. 03:32

본문

 

-본 포스트의 작성자는 외국어 대학교에서 영어와 중국어를 전공으로 공부 중입니다.

 

해석이 틀리지 않도록 확인 또 확인하여 업로드하고 있습니다.

 

즐겁게 함께 공부하면 좋겠습니다.-

*한 문장식 해석해서 공부하기 편할 거예요*

 

공부 방법

 

1. 유튜브 음원 들으며 영어+한국어 가사 듣기

 

2. 영어 가사 보며 듣기

 

3. 반복*반복

https://youtu.be/3tmd-ClpJxA

 

[영어+한글 해석 가사]

I don't like your little games
난 유치한 게임을 좋아하지 않아.

Don't like your tilted stage
기울어진 무대도 좋아하지 않지.

The role you made me play
나에게 네가 시킨 바보의 역할도

Of the fool, no, I don't like you
정말 널 좋아하지 않아

I don't like your perfect crime
네 완벽한 범죄 역시 좋아하지 않지

How you laugh when you lie
거짓말 할 때 네 웃음도 말이야

You said the gun was mine
그총은 내것이라고 말했지

Isn't cool, no, I don't like you (oh!)
쿨하지 않아? 난 널 좋아하지 않아.

But I got smarter, I got harder in the nick of time
난 스마트해졌고, 딱 마침 더 단단해졌어.

Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
죽음 속에서 일어났지. 내가 매일 하는 거 말이야.

I've got a list of names and yours is in red, underlined
너희의 이름은 빨간줄로 그어져있단다.

I check it once, then I check it twice, oh!
한 번, 두 번 체크하고 있지.

Ooh, look what you made me do
내가 무슨 짓을 하게 만들었는지 봐봐.

I don't like your kingdom keys
네 왕국의 열쇠 따위 좋아하지 않아

They once belonged to me
한 때 내것이었거든.

You ask me for a place to sleep
잠을 청할 곳을 부탁한 너는

Locked me out and threw a feast (what?)
문을 잠그고 파티를 열었지 (뭐?)

The world moves on, another day, another drama, drama
세상은 움직이고, 또 새로운 날과 드라마가 펼쳐지지

But not for me, not for me, all I think about is karma
하지만 나는 아니야. 난 업보만을 생각해.

And then the world moves on, but one thing's for sure
세상은 움직이지만, 이거 하나는 확실해

Maybe I got mine, but you'll all get yours
난 내 업보를 받았어. 이제 너도 받을 때가 된거야

But I got smarter, I got harder in the nick of time
난 스마트해졌고, 딱 마침 더 단단해졌어.

Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
죽음 속에서 일어났지. 내가 매일 하는 거 말이야.

I've got a list of names and yours is in red, underlined
너희의 이름은 빨간줄로 그어져있단다.

I check it once, then I check it twice, oh!
한 번, 두 번 체크하고 있지.

Ooh, look what you made me do
내가 무슨 짓을 하게 만들었는지 봐봐.

I don't trust nobody and nobody trusts me
난 아무도 믿지 않고, 누구도 나를 믿지 않지

I'll be the actress starring in your bad dreams
난 너의 악몽에 나올 여배우가 되겠지

"I'm sorry, the old Taylor can't come to the phone right now"
미안, 옛날의 테일러 스위프트는 전화를 받을 수 없어

"Why?"
왜요?

"Oh, 'cause she's dead!" (oh!)
그녀는 죽었거든! (오!)

Ooh, look what you made me do
내가 무슨 짓을 하게 만들었는지 봐봐

즐겁게 감상하셨다면 구독과 ♡공감 눌러주세요.

1초의 클릭으로 포스팅의 큰 힘을 얻습니다.

감사합니다.

 

Have a nice day.

관련글 더보기

댓글 영역