상세 컨텐츠

본문 제목

모아나 OST "How far i'll go "[가사/해석/영어공부]

English song + 해석

by 5comma 2019. 7. 11. 23:43

본문

여러분 모아나 보셨나요??

오늘은 애니메이션 (MOANA) 모아나 OST로 유명한  "How far i'll go" 팝송을 리뷰해보겠습니다.

"How far i'll go" 공부법은 아래에 작성했습니다.

 

간략하게 (MOANA) 모아나 영화는 2017.01.12 개봉하여 

-북미 박스오피스 3주 연속 1위 
-겨울왕국 오프닝을 뛰어넘은 놀라운 흥행 신드롬을 보유하며
-제74회 골든 글로브 시상을 받은 명작이다.

그리고 영화가 개봉한 지 2년이나 지난 지금도  

(MOANA) 모아나의 OST   "How far i'll go"는 여전히 사랑을 받기에 지금부터 함께 신나게

"How far i'll go"로 영어 공부해보아요.!!

 

공부 방법

1. 유튜브 음원 들으며 영어+한국어 가사 듣기

2. 영어 가사 보며 듣기

3. 반복*반복

*한 문장식 해석해서 보기 편할 거예요*

 

https://youtu.be/cPAbx5kgCJo

 

"How far i'll go"(영문+한글)

I've been staring at the edge of the water
나는 늘 바다 저편을 바라보곤 했어

Long as I can remember, never really knowing why
나의 오랜 기억으로, 진짜 왜 그랬는지 모르겠어

I wish I could be the perfect daughter
내가 왜 완벽한 딸이 되기를 소망해 왔는지

But I come back to the water, no matter how hard I try
하지만 아무리 벗어나려 해도, 난 이 바다로 돌아오게 돼

Every turn I take, every trail I track
이리저리 돌고, 발자국을 따라가기도 하고

Every path I make, every road leads back
직접 길을 만들어도 모든 길은 결국

To the place I know, where I can not go
내가 아는 그곳으로, 간절히 원해도 갈 수 없는

Where I long to be
그곳으로 이어졌어

See the line where the sky meets the sea? It calls me
하늘과 바다가 만나는 저 선이 보여? 날 부르고 있어

And no one knows, how far it goes
그리고 저게 얼마나 멀리 있는지, 아무도 모를 거야

If the wind in my sail on the sea stays behind me
바다 위 돛의 바람이 내 곁에 머물러 준다면

One day I'll know, if I go there's just no telling how far I'll go
언젠가 알 수 있을 거야, 말할 수도 없을 만큼 멀리 가게 될 거라는 걸

I know, everybody on this island seems so happy on this island
난 알아, 이 섬에 있는 사람들은 모두 행복해 보인다는 것을

Everything is by design
모든 게 정해져 있나 봐

I know, everybody on this island has a role on this island
난 알아, 이 섬에 있는 사람들은 각자 자기 역할이 있는 것을

So maybe I can roll with mine
그럼 나도 내 역할이 있을지도 몰라.

I can lead with pride, I can make us strong
자신감을 갖고 난 해낼 수 있어, 우린 더 대단해질 거야

I'll be satisfied if I play along
따라 맞춰가면 행복할 줄 알았는데

But the voice inside sings a different song
하지만 내 마음은 다른 노래를 부르고 있어

What is wrong with me?
내가 왜 이러지?

See the light as it shines on the sea? It's blinding
바다 위에 떠 있는 저 빛이 보여? 너무 눈부셔

But no one knows, how deep it goes
하지만 얼마나 깊을지 아무도 모르겠지

And it seems like it's calling out to me, so come find me
그리고 날 오라고 부르는 거 같아, 여기 내게로 와서

And let me know, what's beyond that line, will I cross that line?
그리고 저 선 너머에는, 뭔가 있는지 알려줄래? 저 선 넘어설 수 있을까?

See the line where the sky meets the sea? It calls me
하늘과 바다가 만나는 저 선이 보여? 날 부르고 있잖아

And no one knows, how far it goes
그리고 아무도 모를 거야, 저게 얼마나 멀리 있는지

If the wind in my sail on the sea stays behind me
바다 위 돛의 바람이 내 곁에 머물러 준다면

One day I'll know, how far I'll go
언젠가는 알게 되겠지 얼마나 멀리 가게 될지

 

 

 

"How far i'll go"(영문)

I've been staring at the edge of the water
Long as I can remember, never really knowing why
I wish I could be the perfect daughter
But I come back to the water, no matter how hard I try

Every turn I take, every trail I track
Every path I make, every road leads back
To the place I know where I cannot go
Where I long to be

See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I'll know
If I go there's just no telling how far I'll go

I know everybody on this island seems so happy, on this island
Everything is by design
I know everybody on this island has a role, on this island
So maybe I can roll with mine

I can lead with pride, I can make us strong
I'll be satisfied if I play along
But the voice inside sings a different song
What is wrong with me?

See the light as it shines on the sea? It's blinding
But no one knows, how deep it goes
And it seems like it's calling out to me, so come find me
And let me know
What's beyond that line, will I cross that line?

See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I'll know
How far I'll go

 

유익하셨다면

구독+공감+댓글 부탁드립니다.

블로그를 작성하는데 힘이 됩니다.

감사합니다.

관련글 더보기

댓글 영역